Sprechen Kinder aus zweisprachigen Familien später?

Zweisprachige Kinder und die Sprachentwicklung

In diesem Artikel

  • Wortschatzaufbau mit Ihrem zweisprachigen Kind
  • Meine Erfahrung mit zweisprachigen Familien als Logopädin
  • Die Wahrheit über zweisprachige Kinder
  • D.G.s Geschichte: Arbeit mit einem zweisprachigen Kind an der Sprachentwicklung
  • D.G.s Geschichte erklärt
  • Die Perspektive einer Studie auf zweisprachige Familien
  • Die wichtigste Erkenntnis für zweisprachige Familien

Zweisprachige Familien sind heutzutage keine Seltenheit mehr, und viele Eltern wenden sich mit einer ähnlichen Frage an uns: "Mein Kind lernt zwei verschiedene Sprachen. Heißt das, dass es in der Schule hinter seinen Altersgenossen zurückbleiben und Sprachprobleme entwickeln wird?"

Ich wünschte, ich könnte euch hier mit einem klaren "Ja" oder "Nein" antworten, aber die Wahrheit ist, das geht leider nicht. Ich kann euch aber als Sprachtherapeutin erzählen, dass ich schon viele Familien gesehen habe, die zwei Sprachen sprechen (z.B. Arabisch und Englisch, Spanisch und Englisch oder Hebräisch und Englisch). Ich kann euch auch ein paar Forschungsergebnisse zu diesem Thema geben. Aber leider gibt es zwar EINIGE Studien, die sind aber nicht immer ganz einheitlich und ziehen auch keine wirklich langfristigen Schlüsse.

Eins ist sicher: Neueste Studien haben gezeigt, dass das Erlernen von zwei Sprachen für Kinder durchaus Vorteile haben kann. Dazu gehören bessere schulische Leistungen, ein besserer sozialer Umgang mit Sprache und eine höhere kognitive Flexibilität (die Fähigkeit, mehrere Aufgaben gleichzeitig zu erledigen). Diese Vorteile sind höchstwahrscheinlich auf die hohe Beanspruchung ihres Denkvermögens zurückzuführen, da sie täglich mit zwei Sprachen jonglieren.

Den Wortschatz Ihres zweisprachigen Kindes aufbauen

Speech Blubsist eine fantastische Sprachtherapie-App mit mehr als 1.500 Aktivitäten, Gesichtsfiltern, sprachaktivierten Übungen und lehrreichen Bonusvideos. Entdeckt spielerisch Zahlen, Farben, Formen, Tiere und seht zu, wie euer Kind im Handumdrehen lernt! ❤️

Meine Erfahrungen mit zweisprachigen Familien als Sprachtherapeutin

Eins ist sicher: Ich rate den meisten Familien, die sprachliche Umgebung ihrer Kinder auf nur eine Sprache zu beschränken. Wenn eine Familie also zu Hause nur ihre Muttersprache spricht, das Kind aber in einem anderen Umfeld eine zweite Sprache lernt (z. B. die Familie spricht zu Hause Spanisch, aber das Kind geht in eine englischsprachige Schule), dann ist die Familie gezwungen, von ihrer vertrauten und korrekt angewandten Hauptsprache auf eine Sprache umzusteigen, die man nicht über Nacht lernt. Das stiftet Verwirrung beim Kind UND bei der Familie. Wenn Ihnen das geraten wird, hören Sie bitte nicht darauf und suchen Sie sich einen neuen Therapeuten! Die Sprachentwicklung kann normal oder auffällig sein, UNABHÄNGIG davon, wie viele Sprachen das Kind lernt!

Bilingual-Child-in-Language-Therapy

Die Wahrheit über zweisprachige Kinder

Zweisprachige Kinder haben auch NICHT häufiger eine Sprach- oder Sprechstörung. Wahrscheinlicher ist, dass du bei einer tatsächlichen Sprachstörung die gleichen Artikulations- und Lautfehler in BEIDEN Sprachen sehen wirst. Deshalb sollten Tests/Untersuchungen, wenn möglich, in beiden Sprachen durchgeführt werden. Wenn das nicht möglich ist, sollte ein Elternteil im Raum dabei sein, falls der/die Untersucher/in Fragen zum Wortschatz hat. Wenn die Therapie in beiden Sprachen stattfindet, führt dies zu schnelleren Fortschritten und einer besseren Übertragung auf die zweite Sprache.

In meiner Praxis sehe ich, dass zweisprachige Kinder mit Hilfe der Therapie Fortschritte machen und normale Sprachfähigkeiten entwickeln, auch wenn es vielleicht etwas länger dauert. Aber denkt bitte daran: Jedes Kind ist anders! Auch wenn sie Vokabeln in mehreren Sprachen lernen können, können sie sich bei kognitiven oder Lernschwierigkeiten langsamer entwickeln als andere Kinder.

D.G.s Geschichte: Arbeiten miteinem zweisprachigen Kindan der Sprachentwicklung

Ich arbeite ganztägig in einem Schulbezirk und teilzeit in einer Privatpraxis. Beide Arbeitsplätze ermöglichen mir den Zugang zuzweisprachigen Schülern(hauptsächlich arabisch- und spanischsprachigen).

Einer der ersten kleinen Jungen, die ich behandelt habe, war ein 6-jähriger Junge namens "D.G.", dessen Eltern zu Hause Arabisch sprachen. Es ist wichtig zu erwähnen, dass seine Eltern zwar Englisch konnten, es aber vorzogen, nur Arabisch zu sprechen, wenn die Familie zusammen war. Der kleine Junge besuchte eine Schule, in der ausschließlich Englisch gesprochen wurde. Seine Eltern brachten ihn zu einer Untersuchung, weil die Mitarbeiter der Schule ihn nicht verstehen konnten, wenn er sprach. Seine Eltern sagten auch, dass es zu Hause zunehmend schwierig wurde, seine rein englische Sprache zu verstehen.

Als ich "D.G." zum ersten Mal traf, konnte ich nur etwa 10 % von dem verstehen, was er sagte. Das ist für ein Kind von 6 Jahren extrem wenig. Außerdem schien er große Schwierigkeiten zu haben, sich länger als 3-5 Minuten auf etwas zu konzentrieren. Ich spreche kein Arabisch, aber im Rahmen meiner Untersuchung wollte ich sehen, was er in beiden Sprachen produzierte. Seine Eltern kamen in den Raum und ich bat ihn, einfache Wörter wie "Hund" in beiden Sprachen zu sagen. Laut seinen Eltern sprach er Wörter auf Arabisch, die er früher klar gesprochen hatte, verzerrt aus. Auch auf Englisch sprach er verzerrt, aber die englischen Wörter kamen klarer heraus als die arabischen.

Kids Games Learning

D.G.s Geschichte – einfach erklärt

Ich stellte fest, dass sich D.G.s Englisch verbesserte (wenn auch undeutlich), und sein Arabisch abnahm, weil er den ganzen Tag über mehr Englisch als Arabisch hörte. Ich riet den Eltern, die gesamte arabische Kommunikation mit Englisch zu ergänzen. Wenn er zum Beispiel auf Englisch "Milch" verlangte, sollten sie ihm das Wort auf Arabisch sagen und umgekehrt. Nach einem Jahr Therapie (zweimal pro Woche) bemerkten wir eine deutliche Verbesserung in beiden Sprachen. So sehr, dass seine Verständlichkeit in der Therapie bei 75-85 % lag.

"Auch D.G. hat in der Therapie Fortschritte gemacht, weil seine Eltern so engagiert waren und sich ernsthaft gefragt haben, welche Rolle sie spielen können. Sie haben ständig nach Handzetteln und Vorschlägen gefragt und mir Rückmeldungen von D.s Lehrern gegeben. Das wird auch für den Erfolg deines Kindes entscheidend sein."

Die Perspektive einer Studieüber zweisprachige Familien

Barbara Zurer Pearson (Universität Miami) und Sylvia C. Fernandez (Universität Maryland) haben 2001 eine Studie veröffentlicht, die sich mit dem Wortschatzwachstum bei zweisprachigen Babys und Kleinkindern beschäftigt hat. Sie haben 20 Kinder von Geburt an über einen Zeitraum von zwei Jahren begleitet, um zu sehen, wie sich ihre Sprache entwickelt. Die Studie war sehr umfangreich und detailliert, aber sie sind zu verschiedenen Schlussfolgerungen gekommen:

  1. Die Sprachentwicklung in zwei Sprachen kann bei ein und derselben Person ganz unterschiedlich verlaufen, weist aber auch einige Gemeinsamkeiten auf. Was bedeutet das? Im Grunde genommen gilt:Jedes Kind ist anders.Aber bilingual aufwachsende Kinder lernen im Allgemeinen etwas langsamer, was den Wortschatz betrifft.
  2. Kinder, die zwei Sprachen von zwei verschiedenen Personen in zwei verschiedenen Umgebungen gelernt haben, waren erfolgreicher beim Sprachenlernen. Wenn Sie und Ihr Partner zwei Sprachen fließend beherrschen, setzen Sie Ihr Kind beiden Sprachen aus. Wenn jemand in der Schule oder in der Kindertagesstätte Ihres Kindes zweisprachig ist, versuchen Sie, dass diese Person mit Ihrem Kind spricht, wenn es nicht bei Ihnen ist.

Das Wichtigste in Kürzefür zweisprachige Familien

Zweisprachige Kinder sind in ihrer Sprachentwicklung nicht im Rückstand im Vergleich zu einsprachigen Kindern; sie lernen einfach nur etwas langsamer.

Lies mehr überwie man spielerisch die Sprachentwicklung fördert!

Zurück zu allen Beiträgen